フィギュアスケートの方が「羽生」と書いて「はにゅう」と読み、将棋の方は同じく「羽生」と書いて「はぶ」と読む。
アルファベットにすると全く違うのは一瞬で分かるのに。
言語五輪があったら日本語って難易度で優勝するのでは?
一般的には「はにゅう」と読むことが多そうな気がするけど、そういう意味だと棋士の羽生さんは「はぶ」という読み方を世間に周知した方なのかも。
お名前の方も私は「ぜんじ」と読んでしまったが「よしはる」さん。
私自身も小学校の卒業式で(40年以上前の話)卒業証書授与の時「のぶはる君!」と校長先生がお間違えになられた。。。(担任と仲良くなかったのか)